根據統計,地方申請100多名酪農移工以及400多名農業外展移工。
(2020/02/11 13:30更新,原標題:又是「一中原則」。中華航空菲律賓分公司總經理陳俊男告訴中央社記者,根據這項禁令,台灣飛菲律賓航班仍可起降,但應只有菲國公民及持有永久居留簽證者能夠入境。
接下來望能在內閣會議舉行時表達意見。中華民國駐菲代表處官員表示,代表處獲悉上述情況後,已與馬尼拉經濟文化辦事處(MECO)聯繫,「積極協調處理這項錯誤的決定」。可樂旅遊指出,目前滯留菲律賓的旅遊團體,包括長灘島、宿霧、巴拉望等3地共13團176人,在當地的行程不受影響,將依照原定行程安排參訪,目前正與航空公司協商,將滯留在菲律賓的旅客接送返台。原標題:菲律賓依據「一中原則」對台發出旅行禁令,菲總統府:持續至WHO做出宣布)(中央社)針對台灣呼籲馬尼拉當局解除台灣人訪問菲律賓的禁令,菲律賓總統杜特蒂今天拒絕這項要求。跟團旅客也不少人滯留菲律賓,雄獅旅遊表示,菲律賓官方在昨天晚間正式宣布即刻起將暫時停止受理中港澳台旅客赴當地旅遊(含轉機),經查證此消息後,雄獅旅遊與旗下品牌雙獅旅天下即刻通知原定今天出發的72名旅客相關行程取消,後續退費也將持續和旅客確認。
如果WHO說,有需要解除某些地方的禁令,我們應該就會這麼做。至於班機情況,目前公司內部還在開會商討中,請旅客隨時留意航空公司通知。我們會看這些未成年人是不是孤兒。
」他指出,「這個決定可能創造出一群游離的聖戰份子(jihadis),他們也可能會嘗試逃回國內。雖然沒有最佳解,不過以我的觀點來說,比較合理的作法是將他們帶回國內由國家管理。」政治、法律和安全事務協調部長Mahfud MD表示,「一但有外國的恐怖分子戰士一起回來,他們可能成為新的病毒,讓2.67億的印尼人感到不安全。不過,11日Mahfud MD對印尼總統佐科威( Joko Widodo)會報時則對於當中的未成年者採取保留態度,「沒有計畫讓恐怖分子回來。
印尼反恐領導最高機構——國家打擊恐怖主義機構(BNPT)督察長Suhardi Alius表示,2019年7月,Mahfud MD之下就已成立專案小組針對此議題調查並呈報給總統。」《海峽時報》報導,自2019年3月以美國為首的聯軍擊潰ISIS之後,這群印尼人目前都被留在敘利亞的難民營中。
《雅加達郵報》一篇評論指出,印尼作為全世界最大、以遜尼派穆斯林為主的國家,ISIS宣稱自己代表遜尼派,也讓印尼無法專心面對這些前戰士們及其家人的命運。《南華早報》報導,自從美國2019年10月宣布ISIS的領導人阿布·貝克爾·巴格達迪(Abu Bakr al-Baghdadi)身亡,印尼國內就開始了是否讓ISIS前戰士們回來的討論,至今已經持續超過4個月。」印尼當局擔心的是這群人當中是否有恐怖分子,Mahfud MD根據美國中央情報局(Central Intelligence Agency)指出有689名印尼人被滯留在敘利亞,不過當中只有288人的身分已經確定,他補充,「政府正在著手收集更多關於人數的有效資訊,以及他們的身分,還有他們是否涉及恐怖主義。《南華早報》報導,華盛頓國家戰爭學院的教授Zachary Abuza表示,政府的決定是短期的方法,「無益於解決問題。
槍聲和爆炸聲種下了印尼與其東南亞各國對ISIS及恐怖主義的恐懼。「政府必須保障2.67億的印尼人的安全。在西爪哇茂物(Bogor)的總統府,佐科威和內閣討論聚首研討一周後,印尼政府11日決定,拒絕讓超過600位公民——據信是伊斯蘭國(Islamic State in Iraq and Syria,ISIS)的前戰士及其家人返回家鄉。《紐約時報》報導,ISIS的官方帳號透過加密手機應用Telegram上,宣稱他們是這起自殺式襲擊恐攻的謀劃者。
據稱至少有7人喪生,23人受傷。我們不會帶外來的恐怖分子回印尼……對於10歲以下的小孩,我們可能會考慮逐案處理
命名規定引起的問題 理論上,這套命名原則,或至少這個原則的最終目標——避免把某一社群、地方、動物等標籤,將之跟某一疾病無端扯上關係——是十分合理的,但實行時一定衍生新的問題。疾病名稱引起的污名 例如,一些中國人在質疑為何當時沒有封鎖美國、或說美國把關不力導致病毒四散的2009年H1N1流感,一開始爆發時各界稱之為「豬流感」,但這引起豬農不滿,因為一些國家因為有個「豬」字,就以防疫為由而限制豬肉入口,儘管事實上這疾病於人類間的傳播,完全跟豬沒有關係。
不少人立即質疑中國政府想跟這次疫情劃清界線,在抗疫工作如火如荼之際仍不忘去搞一些政治正確的東西。至於我的網誌、Twitter、Telegram 和 Facebook專頁,則會繼續「(中國)武漢肺炎」、「(中國)武肺」、「(中國)新(型)冠狀病毒」、「(中國)新冠」、「COVID-19」交替使用,不會只使用單一名字。上述例子顯示,即使純粹從科學、醫學角度,如果疾病的名字跟某一地點、社群、動物等掛鈎,可能出現誤導,甚至出現「污名化」,這些對研究疾病、防止疾病蔓延、鼓勵患者求醫等,都有影響。「COVID-19」似乎證明了上述的憂慮。本文獲授權轉載,原文見作者網誌。2015年確立的「五不」原則 一些疾病,例如「西班牙流感」、「德國麻疹」、「1968香港流感」等,相信大部份人都會說這已是多年前已經命名了,時代不同(當然也一定有人以此來爭辯現在可繼續以地點、社群等來命名疾病),不過,也相信很多人會問:那麼MERS為何又以中東來命名?為何可以「污名化」中東人? 這個問題的答案是:國際組織在2015年才正式確立避免「歧視」疾病名字的原則,WHO、世界動物衛生組織(OIE)和糧農組織(FAO)這3個聯合國組織商議後,確立這套原則,指出除非相關疾病的名字已被廣為使用,否則日後發現新的疾病時,就最好跟從這原則來命名疾病,當中包括「五不」原則,有5個類別的字眼最好避免,包括: 地方名字 人名 特定類別的動物或食物名字 跟文化、人口、產業或職業有關(例如「退伍軍人症」) 引起不必要恐慌(例如「不明」、「致命」) 有關守則可看WHO的PDF檔案。
此前,世衛一直只暫時簡稱為「2019-nCoV」,即「2019新型冠狀病毒」(2019 Novel Coronavirus)的縮寫。這裏不是官方文件,不是新華社官媒,只要不引起混淆,一件東西、事情毋須只使用一個名字。
到之後世衛命名為「嚴重急性呼吸道症」,簡稱SARS,但香港特區政府一開始時的新聞公佈避開這個簡稱,明顯是覺得與「香港特區」HKSAR很相像,於是在英文的聲明強行自己縮寫做SRS。至於中國官方名字,我不知道他們會繼續用「新冠」(這個是根據WHO的2019-nCoV演變出來的),還是會根據「COVID-19」命名,而根據「COVID-19」的話,亦不知道會「意譯」(例如「冠病19」?」,還是音譯(「科韋德-19」?),抑或直接用「COVID-19」不用中文字算數。
世界衛生組織(WHO)星期二(11日)宣佈,把去年12月開始出現的「武漢肺炎病毒」,正式命名為「COVID-19」,為「冠狀病毒疾病-2019」的縮寫。又或者是愛滋病,AIDS,Acquired Immune Deficiency Syndrome的簡稱,可譯「後天免疫缺乏症候群」,這種疾病的簡稱原本是GRID,Gay-related Immune Deficiency的簡稱,即「男同志相關免疫缺乏症」,因為一開始時,的確接近全部個案都在男同性戀者發生,到之後發現與性取向無關,專家都覺得GRID有點誤導,因此才改稱為AIDS。
至少華文圈子,相信大家仍對「武漢肺炎」印象會較「冠狀病毒疾病-2019」更深刻。數天前,中國政府宣佈把這種疾病暫時訂出官方名字「新型冠狀病毒肺炎」,簡稱「新冠肺炎」。初時這被稱為「非典型肺炎」,大陸和香港簡稱「非典」,因為這好像跟肺炎相似,但又跟已知的肺炎種類不同。當日WHO公佈這規則時有一篇報導,訪問了一些醫療及病毒學專家,他們指出如果根據這套原則,新疾病的名字一定會非常悶蛋,基本上只有「排數字」來命名,例如「XX病毒1號」、「XX病毒2號」等等,才能完全防止污名化及令某些人冒犯的問題,但對一般人來說,印象不會深刻,難以把各種疾病分清,對防止疾病也可能構成問題
又或者是愛滋病,AIDS,Acquired Immune Deficiency Syndrome的簡稱,可譯「後天免疫缺乏症候群」,這種疾病的簡稱原本是GRID,Gay-related Immune Deficiency的簡稱,即「男同志相關免疫缺乏症」,因為一開始時,的確接近全部個案都在男同性戀者發生,到之後發現與性取向無關,專家都覺得GRID有點誤導,因此才改稱為AIDS。不少人立即質疑中國政府想跟這次疫情劃清界線,在抗疫工作如火如荼之際仍不忘去搞一些政治正確的東西。
「COVID-19」似乎證明了上述的憂慮。當日WHO公佈這規則時有一篇報導,訪問了一些醫療及病毒學專家,他們指出如果根據這套原則,新疾病的名字一定會非常悶蛋,基本上只有「排數字」來命名,例如「XX病毒1號」、「XX病毒2號」等等,才能完全防止污名化及令某些人冒犯的問題,但對一般人來說,印象不會深刻,難以把各種疾病分清,對防止疾病也可能構成問題。
到之後世衛命名為「嚴重急性呼吸道症」,簡稱SARS,但香港特區政府一開始時的新聞公佈避開這個簡稱,明顯是覺得與「香港特區」HKSAR很相像,於是在英文的聲明強行自己縮寫做SRS。本文獲授權轉載,原文見作者網誌。
2015年確立的「五不」原則 一些疾病,例如「西班牙流感」、「德國麻疹」、「1968香港流感」等,相信大部份人都會說這已是多年前已經命名了,時代不同(當然也一定有人以此來爭辯現在可繼續以地點、社群等來命名疾病),不過,也相信很多人會問:那麼MERS為何又以中東來命名?為何可以「污名化」中東人? 這個問題的答案是:國際組織在2015年才正式確立避免「歧視」疾病名字的原則,WHO、世界動物衛生組織(OIE)和糧農組織(FAO)這3個聯合國組織商議後,確立這套原則,指出除非相關疾病的名字已被廣為使用,否則日後發現新的疾病時,就最好跟從這原則來命名疾病,當中包括「五不」原則,有5個類別的字眼最好避免,包括: 地方名字 人名 特定類別的動物或食物名字 跟文化、人口、產業或職業有關(例如「退伍軍人症」) 引起不必要恐慌(例如「不明」、「致命」) 有關守則可看WHO的PDF檔案。此前,世衛一直只暫時簡稱為「2019-nCoV」,即「2019新型冠狀病毒」(2019 Novel Coronavirus)的縮寫。至於中國官方名字,我不知道他們會繼續用「新冠」(這個是根據WHO的2019-nCoV演變出來的),還是會根據「COVID-19」命名,而根據「COVID-19」的話,亦不知道會「意譯」(例如「冠病19」?」,還是音譯(「科韋德-19」?),抑或直接用「COVID-19」不用中文字算數。上述例子顯示,即使純粹從科學、醫學角度,如果疾病的名字跟某一地點、社群、動物等掛鈎,可能出現誤導,甚至出現「污名化」,這些對研究疾病、防止疾病蔓延、鼓勵患者求醫等,都有影響。
命名規定引起的問題 理論上,這套命名原則,或至少這個原則的最終目標——避免把某一社群、地方、動物等標籤,將之跟某一疾病無端扯上關係——是十分合理的,但實行時一定衍生新的問題。這裏不是官方文件,不是新華社官媒,只要不引起混淆,一件東西、事情毋須只使用一個名字。
世界衛生組織(WHO)星期二(11日)宣佈,把去年12月開始出現的「武漢肺炎病毒」,正式命名為「COVID-19」,為「冠狀病毒疾病-2019」的縮寫。至於我的網誌、Twitter、Telegram 和 Facebook專頁,則會繼續「(中國)武漢肺炎」、「(中國)武肺」、「(中國)新(型)冠狀病毒」、「(中國)新冠」、「COVID-19」交替使用,不會只使用單一名字。
疾病名稱引起的污名 例如,一些中國人在質疑為何當時沒有封鎖美國、或說美國把關不力導致病毒四散的2009年H1N1流感,一開始爆發時各界稱之為「豬流感」,但這引起豬農不滿,因為一些國家因為有個「豬」字,就以防疫為由而限制豬肉入口,儘管事實上這疾病於人類間的傳播,完全跟豬沒有關係。初時這被稱為「非典型肺炎」,大陸和香港簡稱「非典」,因為這好像跟肺炎相似,但又跟已知的肺炎種類不同。